Myydään: kirja

Kirjailija Riikka Pulkkinen saa suuren osan tuloistaan ulkomailta.

Sofi Oksasen lisäksi ulkomailla myyvät hyvin Monika Fagerholm ja Suomessa asuva yhdysvaltalainen Jim Thompson, jonka teoksesta otettiin 100 000 kappeleen ensipainos Saksassa.
Sofi Oksasen lisäksi ulkomailla myyvät hyvin Monika Fagerholm ja Suomessa asuva yhdysvaltalainen Jim Thompson, jonka teoksesta otettiin 100 000 kappeleen ensipainos Saksassa.

Monen suomalaiskirjailijan vuosituloista iso osa tulee käännöksistä. Esimerkki: Riikka Pulkkisen Raja on Hollannissa myynyt 16 000 kappaletta. Cityn arvion mukaan Pulkkinen on tienannut pelkästään Hollannista noin 25 000 euroa. Mutta mistä raha tulee?

Ulkomainen kustantaja maksaa käännösennakkoa keskivertotapauksessa 2000 euroa. Mutta summa voi olla pienempikin. Jos kirja ei myy, ennakko on ainoa raha jonka kirjailija näkee. Runokirjojen kohdalla puhutaan 0 euron ennakoista. Suomalaisen kirjallisen fiktion ennakkohintahaitari voi ulottua viiden tonnin pintaan, mutta 10 000 euron käännösennakkoa pidetään jo ruhtinaallisena. Suurin suomalaisesta romaanista maksettu ennakko on Cityn tietojen mukaan 60 000 euroa.

"Englanninkielisen kirjan voi lähettää maailmanlaajuisesti jokaiselle kustantajalle harkittavaksi, kun taas suomalaisesta kirjasta kukaan ei ilman käännöstä tai käännösnäytettä ymmärrä mitään. Saksa on hyvä ostajamaa meidän kirjallisuudelle. Siellä kustantajat ovat tienanneet hyvin", kertoo eräs Foreign Rights Manager.

Se, että kirja on myyty kaikkiin pohjoismaihin, antaa viitteen siitä, kuinka kiinnostuneita muut maat tulevat olemaan. Niinpä, kun kirjallinen kupla syntyy, on seurauksena kilpailutilanne: kustantajat keskittyvät yhteen hittituotteeseen. Tällä hetkellä käännösrintamalla puhutaan sofioksas-ilmiöstä. Nuorten suomalaisnaisten romaanikäännökset myyvät. Leena Parkkisen esikoisen, Sinun jälkeesi Max, oikeudet on myyty jo neljään maahan. Sofi Oksasen Puhdistuksesta otettiin Ranskassa 10 000 kappaleen uusintapainos. Kirja keikkuu sikäläisen myyntitilaston vitosena. Kansainvälistä kiinnostusta herättäneen esikoiskirjailijan ennakko kipuaa nopeasti ylöspäin, kun käännöstä havittelee monta ulkomaista kustantajaa per kielialue.

Viimeisen kahden vuoden aikana kirjallisten vainukoirien, agenttien, nenä on nähty nuuhkimassa kustannusyhtiöiden jalanjuuressa. Agentti havittelee terävintä käännöskärkeä eikä ota talliinsa tekijää, jonka se ei ajattele menestyvän myös ulkomailla. Sofi Oksasen kirjojen ulkomaisesta myynnistä vastaa ruotsalainen agentuuri, Salomonsson. Suomessa toimii tällä hetkellä kaksi kustantamoiden ulkopuolista agentuuria.

Nuorten kirjailijoiden ulkomaiden tulot

Sofi Oksanen: Puhdistus

Mikko Rimminen: Pussikaljaromaani

Riikka Pulkkinen: Raja

Leena Parkkinen: Sinun jälkeesi Max

Miika Nousiainen: Vadelmavenepakolainen

Ennakot: Cityn arvio halvimman ennakkomaksun mukaan.
Myyntitulo: Cityn arvio pienen painoksen mukaan. Myyntituloarviosta on vähennetty ennakko

Cityn arvio on laskettu ulkomailla normaalin pienen painoksen, 3000 kappaleen mukaan. Pulkkisen ja Oksasen kohdalla arvioon on otettu mukaan painosta kovempi myynti, kun se on tiedetty. Asiantuntija-arvioiden mukaan kirjailija saa yhdestä myydystä kirjasta seitsemän prosenttia sen myyntihinnasta kirjakauppaan. Jos kirja myydään 20 eurolla kauppaan, kirjailijan osuus on noin 1,40 euroa. Kirjailijan suomalainen oikeuksien myyjä ottaa palkkioista omansa: osuus voi olla enemmän kuin 25 prosenttia.


Deitti.net-kesätarjous!

Kommentoi artikkelia

Anna sähköpostiosoite, jos haluat, että sinuun voidaan ottaa yhteyttä. Osoite ei ole pakollinen, mutta jos määrittelet sen, se näkyy julkisesti kaikille.

Kirjoita kenttään viisikirjaiminen mustalla kirjoitettu sana, joka on yllä olevassa kuvassa. Kirjainkoolla ei ole merkitystä. Tällä toimenpiteellä estämme roskapostitusta. Tai kirjaudu sisään palveluun, jolloin tarkistetta ei kysytä.

Lue lisää: uusin City-lehti

Räppäävä Rauhatäti
Sodankylän räp-tuontitoivo Rauhatäti ei pelkää keskiluokkaistumista.
Festareiden ABC
Cityn vinkit festarineitsyeille.
Herra Ylppö
Herra Ylppö ei kerro, kuinka paljon hänellä on naisia.
Baarifestivaalikäyttäytyminen
Tämän oppaan avulla osaat käyttäytyä Cityn Baarifestareilla...
Kesäkuun festariopas 2012
Baarifestivaalit, Pride-kulkue, Provinssi ja paljon muuta.
Ewert and The Two Dragons
Virolainen Ewert and The Two Dragons kertoo, miten suomalaiset...
Kahvinpaahdantaa Mansessa
Kahvila Valo tuo kofeinisteille ilouutisen: Valo alkaa paahtaa omaa...
Yöllisestä elämöinnistä
Toim.huom.
Arto Tuunela
Pariisin Kevään nokkamiehestä kasvoi popin ylijumala.
Pokauskoirat
Sisäpiiri. Kysy mitä tahansa, Walter de Camp vastaa mitä tahansa.

Lue lisää: Kirjat

Tosi nolo kirjailija
Tätä lukiessaan esikoiskirjailija... 16
Tahroja paperilla
Mikä on maailman kallein kirja... 3
Tavu kankaalla
Jos et ehtinyt lukea kirjaa, nyt siitä tulee leffa.
Kari Riipinen
Otteita poptaiteilijan muistelmista.
Vapise, Turku!
Närpiöläinen raksamies kirjoitti... 4
Esikoiskirjailija Sarri Nironen
Sarri Nironen haluaa olla isona... 3
Syysprinssin kuolema
Kuolleiden kirjailijoiden seurassa... 7
Tapakasvatusta naisille
Rosa Meriläinen opastaa kilttejä... 3
Kapinoiva kirjailija
Alexandra Salmela kirjoittaa loistavasti, käyttäytyy vähän huonommin.
Jarkko ja pavunvarsi
Mikään ei ole Jarkko Martikaisen... 2