Kontula päälle ja korvan taakse myrkkyä? Hajuvedet ja vaatemerkit eivät olekaan enää houkuttelevia, kun niiden nimet suomentaa.
Tuoksut
- Escada: Island Kiss = Saaripusu
- Gucci: Rush = Kiire
- Gucci: Envy = Kateus
- Calvin Klein: One = Yksi
- Calvin Klein: Obsession = Pakkomielle
- Calvin Klein: Be = Olla
- Christian Dior: Chris 1947 = Krisse 1947
- Christian Dior: Addict = Riippuvainen
- Guerlain: Too much = Liikaa
- Yves Saint Lauren: Poison = Myrkky
- Davidoff: Cool water = Viileä vesi
Vaatteet
- Airwalk = Ilmakävely
- Big Star = Iso tähti
- Bodyguard = Henkivartija
- Bronx = Kontula
- Caterpillar = Toukka
- Din Sko = Sun kenkä
- Dressmann = Leninkimies
- Eastpak = Itälauk
- Fat Pipe = Lihava piippu
- Fishbone = Ruoto
- French Connection = Ranskalainen yhteys
- Global Essentials = Maailmanlaajuiset olennaisuudet
- Hennes & Mauritz = Hänen ja Mauri
- InWear = Sisävaatetus, in-vaatetus
- Jackpot = Jättipotti
- Killer Loop = Tappajalenkki
- Le Coq Sportif = Urheilullinen kukko
- Only = Ainoa
- Part Two = Osa kaksi
- SerialKiller = Sarjamurhaaja
- Rocky = Kivinen
- Timberland = Metsurimaa
- Your Face = Sun naama